domingo, diciembre 22, 2024
HomeCaliforniaLanzan campaña para reclutar trabajadores de salud bilingües

Lanzan campaña para reclutar trabajadores de salud bilingües

Los Angeles, Cal.- La pandemia ha revelado la gran falta de un sistema de salud bilingüe para los hispanos, esa falta se traduce en que se necesitan más de 54 mil trabajadores de salud para lograr una paridad con los blancos no hispanos, si continuamos así, tomaría 500 años para equiparar estas cifras.

Lo anterior fue revelado por el doctor Dr. David E. Hayes Bautista, director del Centro de Estudios de Salud y Cultura Latinos de la UCLA, durante una videoconferencia de prensa ofrecida por Ethnic Media Service el pasado martes 10 de noviembre para dar a conocer la campaña “Tu Nuevo Futuro” de la red de trabajadores de salud Futuro Health.

Dicha campaña ofrece a mil personas que hablan español en el Sur de California, un curso de preparación de inglés en línea gratuito en el tema de salud. Es importante que se inscriban ahora mismo porque será para los primeros mil que se inscriban.

Kaiser permanente y el sindicato de Servicios de trabajadores internacional y la Unión de Trabajadores de Salud del West (SEIU-UHW) se unieron en el pasado enero para llevar acabo el programa que tiene una inversión de 130 millones de dólares.

Al hablar sobre una encuesta sobre capacidad lingüística realizada por la UCLA, el doctor Hayes dijo que en medicina, trabajo dental y enfermería hay muy poco crecimiento porque de 1980 y 2005 las escuelas básicamente han parado las matriculas creando un problema en el estado de California.

“Cuando inicio la pandemia, se mando un mensaje en español: ‘si tienes un síntoma de fiebre, comunicarse con su doctor’, pero hay muy pocos doctores que hablan español, dijo el especialista médico quien indicó que hay 10 millones de personas que hablan español en el estado de California.

Hay 344.4 personas que hablan inglés por cada 100 mil, siendo el menos representado el idioma español con una tasa de 62.1%., aunque hay una presencia de 250 años de la medicina y la ciencia de latinos en California con el cirujano Pedro Prat en San Diego, California en 1769.

Falta muchos doctores latinos entre 1980 y 2010. Entre los no hispanos fue un crecimiento de 211 a 315 por cada 100 mil gentes, pero en los doctores hispanos bajo de 135 a 105.

“Estos resultados en California indican que necesitamos más de 54 mil médicos latinos, para que haya una paridad con los blancos no hispanos y así como estamos yendo con las escuelas de medicina estaríamos a 500 años para alcanzar una paridad”, indicó Hayes.

No es lo mismo con las enfermeras, dijo al hablar que de 1980 al 2010 el número de enfermeras hispanas pasó de 213 a 311 por cada 100 mil personas, aunque registra un leve crecimiento, todavía es muy baja su tasa, indicó.

Lo mismo pasa con los dentistas, que la tasa de latinos es de 17 por cada 100 mil gentes, explicó, al señalar que hay una gran necesidad en cualquiera de las ramas médicas como farmacéuticos, radiógrafos, nutricionistas, dentistas, etc.

Por su parte la encargada de Futuro Health, Van Ton dijo que hay una llamada de acción para hacer crecer el número de la gente que trabaja en los campos de la salud

“Imagínense si uno esta en un accidente de carro”, dijo al referirse a los primeros en responder a la emergencia como los asistentes médicos o radiólogos, de ahí la importancia de que las personas bilingües considere entrar a estas carreras, comentó.

Ton habló que lo que quieren es que las personas tengan las capacidades lingüísticas para tomar carreras en el ámbito de la medicina ya sea administrativas y de apoyo como asistentes médicos, asistentes de enfermería certificados, terapeutas respiratorios, técnicos de radiología, especialistas en Tele salud, enfermeras vocacionales con licencias y otros.

Los estudiantes deben tener al menos 18 años, vivir en California y estar dispuestos a estudiar de 3 a 6 horas por semana durante la duración del curso que normalmente se completa en 3 a 5 meses, comentó.

Hortensia  Armendáriz, organizadora comunitaria del sindicato United Farm Workers en la división de Kaiser Permanente habló que en estos momentos los que están al frente de línea de la pandemia son los trabajadores esenciales, muchos de ellos latinos y latinas.

“Tenemos que asegurarnos que veamos la cara de más latinos en California”, dijo refiriéndose al personal médico en las clínicas y hospitales. “La pandemia nos ha demostrado esa gran necesidad de ser competentes en el lenguaje porque hay pacientes que solo hablan español”, comentó.

Armendáriz puso como ejemplo la comunidad campesina del Valle Central de California que en Julio empezó a incrementar su número de afectados por la pandemia y a quienes se les dijo que si se sentían mal se pusieran en cuarentena, pero muchos de ellos no sabían que era una cuarentena.

“No les explicaron cómo hacerlo y no tenían idea”, dijo al explicar la importancia de tener trabajadores de salud que entiendan a esas comunidades en su mayoría indígenas oaxaqueños y de otros lugares de México.

“La cara se les ilumina cuando su asistente médico les habla en español, cuando se les dice hija o hijo”, dijo tras afirmar que en el área de salud en su mayoría son mujeres y que hay muchas posiciones para las y los que quieran acceder a una carrera médica, trabajos que la gente necesita.

Viviana Row es una de ellas que quiere tener un empleo como asistente médica, por eso se inscribió y ahora aboga por el programa que dijo es gratis, “uno no se tienen que preocupar por grandes cantidades de dinero para pagar mensualmente, se ofrecen programas cortos que duran 9 meses o por mucho un año y esto nos ayuda a obtener un trabajo de alta demanda como asistente médico.

Uno puede tener una oferta laboral y el programa es en línea, en el día, lo puede uno tomar en cualquier espacio, no necesitamos 30 horas semanales y lo podemos hacer en nuestro propio ritmo”, sostuvo la estudiante.

A su vez la doctora, Margarita Loeza, directora médico indicó que esta pandemia nos ha enseñado la necesidad del idioma español. “Necesitamos de muchos trabajadores bilingües”.

Rosalía García Bernal asistente médica bilingüe, dijo que ha servido como intérprete para los pacientes por 30 años.

Bernal narró que desde niña sirvió de intérprete de sus padres cuando iban al médico, creciendo en el centro de San José, California.

“Vi la necesidad de mi comunidad que estaba siendo ignorada e iba a los curanderos”, señaló.

“Desde 1985 fui graduada y todos los trabajos que he tenido es porque hablo español, en las oficinas, el las clínicas . He interpretado por más de 30 años y lo hago cada día en Kaiser”, comentó al revelar que antes de graduarse como asistente médico, enfrentó las barreras de una consejera educativa quien la trató de persuadirla para tomar otro camino y no la de la medicina, solo por ser latina.

Afortunadamente Bernal siguió con su sueño impulsada por su familia. “Mi madre me dijo: ‘no le prestes atención y haz lo que tengas que hacer’. ¡Y eso hice!”.

Los estudiantes que dominen el español pueden inscribirse en el curso de preparación en inglés para la salud aliada visitando www.tunuevofuturo.com para inscribirse o llamando al 1 (855) 463-8580.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments